人気ブログランキング | 話題のタグを見る

中華 状元への道

zhuangyuan.exblog.jp
ブログトップ
2005年 10月 28日

没有面子

我今天上课了就向老师汇报hsk考试的结果了。
我告诉她我又失败了,听力部分又不好。
他说:“哎哟,你谦虚了。真不好吗?”
我说:“真的。真不好。”
他说:“你考砸了。那,你的面子到哪里去呢?你考试之前那么有信心的样子”
“从最初问题听不懂,就紧张,着急,真不好。我失去了信心,我真不知道今后怎么学习听力”

老师说:“不要一朝被蛇咬,十年怕井绳。关键是集中力。”

我也就这么想。
我从小没有集中力。
当时教室里上课的时候总是集中不了老师的讲话跟朋友说话。
老师生气也不听话。

我觉得这次的集中力缺乏可能是那时候的后果。

(今日は中文にしてみました。添削歓迎)

今日は語学学校に行き先生にHSKの結果を報告しました。
私は先生に言いました。また失敗してしまいました。聴力がダメでした。

先生「またまた謙遜して。本当ですか?」

私「ホントにホント」

先生「ホントに試験がダメだったのならあなたの面子はどこ行っちゃったわけ?
    試験前はあんなに自信ありげだったのに」

私「はじめの問題から聞き取れなくて、緊張しちゃってあせってダメでした。
  これからどうやって聴力の勉強をしたらいいかわかりません。」

先生「朝蛇を見たからといって三年間も紐を見て恐れたらだめでしょ(一度聴力試験に失敗した   からといっていつまでもびびってちゃだめ)。重要なのは集中力でしょ」

私もそう思うのです。
私は小さいころから
集中力がない。
当時授業中先生の話が聞けずおしゃべりばかりしていました。
先生が怒っても気にしませんでした。
今回の集中力欠如の問題はこのときの罰があたったんでしょう。

注:上記文章中の会話文は実際に行われた会話を読者に対し
   わかりやすくするため再編集をおこなったものです。
   私の聴力は初めて耳にする諺語を一発で聞き取るほどのレベルではありません。

この文を書いた翌日、先生の使った面白い表現を思い出したので
追記します。

烤煳了kaohule=直訳すると焼け焦げたという意味。
            考と烤が音が同じなため、試験に失敗したことをこう言うらしい。
                
你的面子搁在哪儿?=あんたの面子はどこにおいてきた?


以上

by zhuangyuan | 2005-10-28 00:07 | 学習


<< 悠々たる大地      本が増える >>