2011年 11月 13日
今日は娘のテストの送迎。 朝8:50に送って、12:10に迎え。 たんまり自由時間があります。 そこで何をしようかと。 カバンには日本語の小説「孫文」、 英語の小説「The Help」、韓国語テキストをセットし出かけました。 いい映画はやっていないかと一通りチェックし 結局はコーヒー飲みつつ韓国語の勉強といたしました。 テキストといっしょにハングルで書かれたWEBページを印刷したものを一枚 もっていました。 ちょっと気になった言葉があったので韓国版wikipediaで調べたものです。 기러기 아빠(キロギ アッパ) 直訳すると「雁の父ちゃん」 韓国では奥さん子供を外国へ送り、一人で韓国で働く、逆単身赴任が多くいるのですが そのお父さんをこう呼びます。 私の知人でもカナダに家族を送っているひとがいますが この呼び方は初めてしりましたので興味を持ちました。 20万人の韓国男性が家族を英語圏に送っていると英語版wikiにあります。 韓国版には2002年の新語としてとりあげられたとありますので 新しいとはいってもも10年くらい前からの現象のようですね。 この言葉を解説するwikiページのハングルを電子辞書片手に 解読しようと試みました。 結果は一枚を調べるのに一時間半。 辞書を引きまくったのに解読率70%くらいかな。 韓国語で初心者にとって困るのは語尾。 活用を覚えていないから辞書で見つけられない。 なれないハングルで苦労して入力しても 原形が分からないから載ってない。 似たような言葉を推測で捜してゆくしかない。 私教室に通い始めてやっとことさ 初級テキストが終わりそうです。 初級テキスト完了なわけですからある程度は翻訳できるかななどと考えたのが 甘かった。 わずか一枚もこなせずにお迎えの時間になってしまいました。 最初の一文ななんとか意味がとおりそうなところまできましたのでここに訳しておきます。 기러기 아빠는 한국에서 자녀의 교육을 목적으로 부인과 아이들을 でもなんでキロギなのって由来はこちら 기러기의 유래를 "기러기는 한국의 전통 결혼식에서 평생 반려의 상징이며 最後にある구해온다は意味が分かりませんでしたので適当に訳しました。 誰か教えてください。 ああしんどぉ。 wikiページを全文載せておきます。 以上 기러기 아빠 위키백과, 우리 모두의 백과사전. 기러기 아빠는 한국에서 자녀의 교육을 목적으로 부인과 아이들을 외국으로 떠나 보내고 홀로 한국에 남아 뒷바라지하는 아버지들을 말하는 신조어이다. 미국 워싱턴포스트 등에서 ‘Gireugi’라는 용어로 조명 받기도 했다. 기러기아빠도 재력과 형편에 따라 세분화된 신조어가 생겼다. 국립국어원『2002년 신어』 보고서에 기러기 아빠가 신조어에 포함되었다.[1] 자녀 교육문로 생겨난 '기러기 가족' 이 점점 사회문제화가 되고 있다. 목차 [숨기기] 1 유래 2 관련 신조어 3 같이 보기 4 각주 [편집] 유래 워싱턴포스트지에서 기러기의 유래를 "기러기는 한국의 전통 결혼식에서 평생 반려의 상징이며 먼 거리를 여행하며 새끼들의 먹이를 구해온다” 자녀의 교육을 위해 부부가 헤어져 사는 기러기 가족이란 뜻으로 유래를 들고 있다.[2] [편집] 관련 신조어 자녀들의 조기 유학 때문에 생겨난 원조 ‘기러기 아빠' 형편이 좋아서 언제든 외국으로 가족을 보러 갈 수 있는 ‘독수리 아빠’ 여유가 없어 외로워도 국내에서 발만 동동 구르는 ‘펭귄 아빠'[3] 직장 일 때문에 아내와 자녀를 서울에 남겨 놓고 홀로 부산에 가서 생활하는 '갈매기 아빠'
by zhuangyuan
| 2011-11-13 22:07
| 学習
|
アバウト
link
姉妹編
こちらもはじめました! ↓ ↓ ↓ 新アドレス 状元への道 汗牛充棟 読書日記 旧 状元への道 汗牛充棟 読書日記 中国ランキング montrez moi les photos 中華的日々: 中国語で日記★ The shira blog ALA!中国 中華的生活「多少銭?」■DON'T_LOOK_NOW■ かめさんの中国ビジネス奮戦記 拾い猫日記 Maine Sache 中国の掲示板 ぐーすか・ぶーすか中国大冒険 旅限無 非国際人養成講座 dashi's room 知音夢裡尋[刁蛮公主]的宇宙 我的中文日記 新ちゃいにこな日々 MandarinNote Life as a Travel 中国語翻訳者のつぶやき 韓国語レッスン 以前の記事
記事ランキング
カテゴリ
tweet
フォロー中のブログ
北京生活ってどうよ? (... ライター・原口純子の北京日記 諸葛川 麻生晴一郎のページ 邂逅中国語 ... Chinese Cult... 中国歴史小説と幻想的な恋の話 NED-WLT 中国東莞海外生活情報局 :::ちゃい語録::: Go ahead!! のんびり中国語 *あみの中国語ブログ* 中国語学習中~~ 段躍中日報 中国語 スペイン語 日々... 河内のおっさんの中国語苦闘歴 二胡と中国語をきわめたいっ!! Make Your Peace 中国語大好き!―我熱愛漢語! 毛先生がゆく 照顧脚下 世に倦む日日 極めろ!何を?中文を! 知れば知るほど腹が立つ! Meiさんのメモ帳 Blog サイトぅ SCセンセの中国語なんで... 在日中国人女性の随筆 有縁千里来相会 日本語を勉強しています ナ優琳の魚ミ AZUのサンへーブログ。... 上海快楽!! 中国語学習サイト-漢語王朝 学中国備忘録 (中国語の... 年紀大了慢慢來 ラジオ中国語とPodCa... 忍法火遁の術 中国語徒然草 by 小桜 マイケルと読書と、、 KEIKAの私空間 ドラゴンストーンのランダ... ノート 404 Not Found 東方文藝私記 ライフログ
その他のジャンル
タグ
ブログジャンル
|
ファン申請 |
||